يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا

Popular Translations

Muhammad Asad

he holds out promises to them, and fills them with vain desires: yet whatever Satan promises them is but meant to delude the mind

Arthur John Arberry

He promises them and fills them with fancies, but there is nothing Satan promises them except delusion

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Satan makes them promises, and creates in them false desires; but satan's promises are nothing but deception

Arabic

یَعِدُهُمۡ وَیُمَنِّیهِمۡۖ وَمَا یَعِدُهُمُ ٱلشَّیۡطَـٰنُ إِلَّا غُرُورًا ۝١٢٠

Transliteration (2021)

yaʿiduhum wayumannīhim wamā yaʿiduhumu l-shayṭānu illā ghurūra